Mài nanh giũa vuốt

Direct English translation

Sharpen the fangs, hone the claws.

Equivalent English version

Sharpen your knives

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc ráo riết rèn luyện, chuẩn bị kỹ lưỡng lực lượng phương tiện để chờ dịp thuận lợi hành động, nhất là nhằm đối đầu hoặc hạ đối phương. Cách nói này nhấn vào sự mài sắc nanh vuốt như hình ảnh tích tụ sức mạnh, sẵn sàng tung đòn.
English explanation
Refers to intensive preparation and training in readiness for the right moment to act, especially to confront or defeat an opponent. The variant emphasizes sharpening one’s natural weapons, suggesting a buildup of strength before striking.